Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量执。
Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量执。
Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.
至少无法孕育出生命,美国研究人员如是说。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 至少对于当教员人是如此.
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今此刻, 似乎还没有人发觉.
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论内容
不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总是依照他们
领导人
希望作出反应。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不功, 至少我尽了我
全力。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
功是出乎意外
,至少对我国代表团来说如此。
C'est, du moins pour ma délégation, très dérangeant.
一交换造
很大不便,至少对我国代表团。
C'est du moins ce que considère ma délégation.
至少是我国代表团
解释,那
是不合道理
。
C'est du moins mon interprétation de votre proposition.
至少我是样理解您
提议
。
En conséquence, certaines situations ont été résolues ou du moins stabilisées.
因此,有情况获得了解决,至少是稳定下来。
Très récemment, ces archives, ou du moins une partie, ont fait surface.
最近,档案或其一部分已经找到。
L'horreur n'est plus de mise, du moins je l'espère.
我希望,恐怖气氛已经烟消云散。
Cette forme de coopération est devenue pratique courante du moins dans certains États.
种合作形式比较常见,至少在有
国家是如此。
C'était tout du moins ce que pensaient l'Éthiopie et les facilitateurs.
不管怎么说,是埃塞俄比亚方面
看法,也是调解人
看法。
Cette recommandation n'a pas été retenue, du moins par l'ONU.
但该建议未得到注意,起码没得到联合国注意。
Cette forme de coopération est devenue une pratique courante du moins dans certains États.
种合作形式比较常见,至少在有
国家是如此。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
项目涉及
妇女人数与男性人数相等或至少接近。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
我们认为,两项要求并不是相互矛盾
——至少未必是相互矛盾
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。